Citation: Giovanna Ioli, Con Andrea Zanzotto, divagazione-intervista e ricordi personali, Comunicare (Bologna) Comunicare letterature lingue , 4, 2004, pp. 13-53
Citation: Erika Massari, L'utopia poetica del superamento in Ingeborg Bachmann. Il canto oltre i limiti del dire, Comunicare (Bologna) Comunicare letterature lingue , 5, 2005, pp. 35-56
Citation: Antonio Girardi, Dissonanze. In margine alle "sepolcrali" di Leopardi, Comunicare (Bologna) Comunicare letterature lingue , 5, 2005, pp. 85-98
Citation: Daniela Lanni, Peter Handke e la guerra nei Balcani. La presa di posizione di un poeta, Comunicare (Bologna) Comunicare letterature lingue , 5, 2005, pp. 99-119
Citation: Ilide Carmignani, La traduzione letteraria: un grande piacere quotidiano. Incontro con Silvia Bortoli, Comunicare (Bologna) Comunicare letterature lingue , 4, 2004, pp. 99-106
Citation: Paola Maria Filippi, Forum sull'insegnamento della traduzione letteraria, Comunicare (Bologna) Comunicare letterature lingue , 4, 2004, pp. 109-130
Citation: Lucia Rotta, Potere e letteratura nella Russia di Vladimir Putin: il caso Sorokin, Comunicare (Bologna) Comunicare letterature lingue , 5, 2005, pp. 121-142
Citation: Natka Badurina, Storie di nessuno. Su alcuni aspetti della traduzione croata dei "Microcosmi" di Claudio Magris, Comunicare (Bologna) Comunicare letterature lingue , 4, 2004, pp. 131-142
Citation: Natka Badurina, Il "folle desio" di tradurre Petrarca. A proposito della traduzione croata del "Canzoniere", Comunicare (Bologna) Comunicare letterature lingue , 4, 2004, pp. 174-178