AAAAAA

   
Results: << | 101-125 | 126-150 | 151-175 | 176-200 | >>

Table of contents of journal: *Meta (Montréal)

Results: 126-150/401

Authors: ISRAEL F
Citation: F. Israel, THERES A DOUBLE TONGUE - AN INVESTIGATION INTO THE TRANSLATION OF SHAKESPEARE WORDPLAY, WITH SPECIAL REFERENCE TO 'HAMLET' - DELABASTITA,D, Meta, 40(4), 1995, pp. 655-656

Authors: BALLIU C
Citation: C. Balliu, MEDICAL TRANSLATION - A METHODICAL APPROA CH - FRENCH - ROULEAU,M, Meta, 40(4), 1995, pp. 656-658

Authors: HORGUELIN PA
Citation: Pa. Horguelin, TRANSLATION TODAY - THE INTERPRETATIVE MO DEL - FRENCH - LEDERER,M, Meta, 40(4), 1995, pp. 659-663

Authors: LEBLANC M
Citation: M. Leblanc, TEACHING TRANSLATION AND INTERPRETING, VO L 2, INSIGHTS, AIMS, VISIONS - DOLLERUP,C, LINDEGAARD,A, Meta, 40(4), 1995, pp. 663-667

Authors: HEBERT M
Citation: M. Hebert, AUTOMATIC TRANSLATION - FRENCH - BOUILLON ,P, CLAS,A, Meta, 40(4), 1995, pp. 667-668

Authors: BASTIN GL
Citation: Gl. Bastin, A BIBLIOGRAPHY OF MOUNIN,GEORGES - FRENCH - BUREAU,C, Meta, 40(4), 1995, pp. 669-670

Authors: SCHWAB W
Citation: W. Schwab, LEGAL DICTIONARY - CONTRACT TERMINOLOGY W ITH EQUIVALENTS IN ENGLISH AND GERMAN - FRENCH - LERAT,P, SOURIOUX,JL, Meta, 40(4), 1995, pp. 673-674

Authors: SCHWAB W
Citation: W. Schwab, A DICTIONARY OF QUEBEC AND CANADIAN LAW (WITH AN ENGLISH-FRENCH GLOSSARY) - FRENCH - REID,H, Meta, 40(4), 1995, pp. 674-677

Authors: LAFOREST M
Citation: M. Laforest, ENCYCLOPEDIC DICTIONARY OF PRAGMATICS - F RENCH - MOESCHLER,J, REBOUL,A, Meta, 40(4), 1995, pp. 677-680

Authors: ROULEAU M
Citation: M. Rouleau, A DICTIONARY OF FRENCH-ENGLISH MEDICAL EP ONYMS - FRENCH - VANHOOF,H, Meta, 40(4), 1995, pp. 680-681

Authors: SCHAETZEN CD
Citation: Cd. Schaetzen, OFFICE AUTOMATION AND TELECOMMUNICATIONS SYSTEMS FOR THE PROFESSIONALTRANSLATOR, Meta, 40(4), 1995, pp. 682-693

Authors: SHAKIR A
Citation: A. Shakir, REFERENCE AND REPRESENTATION IN TRANSLATION - A LOOK INTO THE TRANSLATORS RESOURCES, Meta, 40(4), 1995, pp. 693-701

Authors: NAKOS D
Citation: D. Nakos, OBJECTIVITY IN SPECIALIST LANGUAGES - THE PARTICULAR CASE OF MEDICAL-CARE, Meta, 40(4), 1995, pp. 701-707

Authors: LOBATCHEV B
Citation: B. Lobatchev, THE REWORDING PRINCIPLE IN LANGUAGE AND T RANSLATION, Meta, 40(4), 1995, pp. 707-713

Authors: NOUSS A
Citation: A. Nouss, TRANSLATION AS UFO + HERMENEUTIC EPISTEMO LOGY OF TRANSLATION DEFINEDAS TRANSFORMATION PROCESS, Meta, 40(3), 1995, pp. 335-342

Authors: NOUSS A MORIN E
Citation: A. Nouss et E. Morin, INTERVIEW ON TRANSLATION WITH MORIN,EDGAR, Meta, 40(3), 1995, pp. 343-351

Citation: WHAT IS THE DISCIPLINE OF TRANSLATION STU DIES, Meta, 40(3), 1995, pp. 352-353

Authors: SINGH R
Citation: R. Singh, ON TRANSLATION - SOME UNFINISHED THOUGHTS, Meta, 40(3), 1995, pp. 354-355

Authors: DASGUPTA P
Citation: P. Dasgupta, TOWARDS A NAIVE CHARACTERIZATION OF TRANSLATION, Meta, 40(3), 1995, pp. 356-358

Authors: CRONIN M
Citation: M. Cronin, SHORING UP THE FRAGMENTS OF THE TRANSLATORS DISCOURSE - COMPLEXITY, INCOMPLETENESS AND INTEGRATION, Meta, 40(3), 1995, pp. 359-366

Authors: HENRY J
Citation: J. Henry, THE ETERNAL QUESTION OF FIDELITY - A CRIT IQUE OF THE MORALITY OF TRANSLATION, Meta, 40(3), 1995, pp. 367-371

Authors: VIDAL B
Citation: B. Vidal, COMMUNICATION, TRANSLATION AND TRANSPAREN CY - ON THE ALTERITY OF THETRANSLATOR, Meta, 40(3), 1995, pp. 372-378

Authors: ROSE MG
Citation: Mg. Rose, WHATS THE ENGLISH FOR APPROCHE-FLOUE + DEFINING PROBLEMS IN TRANSLATION STUDIES, Meta, 40(3), 1995, pp. 379-387

Authors: GARCIALANDA M
Citation: M. Garcialanda, NOTES ON THE EPISTEMOLOGY OF TRANSLATION THEORY, Meta, 40(3), 1995, pp. 388-405

Authors: LAROSE R
Citation: R. Larose, 4-WHEEL-DRIVE TRANSLATION + UTILITY AND A ESTHETICS IN ART OF TRANSLATION, Meta, 40(3), 1995, pp. 406-408
Risultati: << | 101-125 | 126-150 | 151-175 | 176-200 | >>