There is a certain paradox in placing a writer in a national or region
al context, especially a writer like J. M. Coetzee who has distanced h
imself from such a reading. However, as much as his novels and scholar
ly criticism range well beyond a South African terrain, they also trac
k this course-at times-quite deliberately. Think only of 'The Narrativ
e of Jacobus Coetzee' in the second half of Dusklands or his collectio
n of essays, White Writing. This article will explore the ambivalent s
pace of Coetzee's fiction with particular reference to Life & Times of
Michael K and Age of Iron His novels retreat and roam; like Michael K
, they root themselves 'nowhere'. But the South African base is there-
in the Cape, from which his stories emigrate. As such, Coetzee's oeuvr
e might be seen as a series of 'travelling texts' which reinscribes, b
y dislocation, a South African topography. Indeed, Coetzee's work carr
ies a double tendency towards the South African landscape: one which i
s concurrently removed and engaged If it draws heavily from a European
tradition, it also drifts in and out of a local one. The question I w
ish to pose is this: Is there a way to discuss Coetzee's narratives as
'South African' without reducing his novels to a reading of the 'nati
on'? Or to phrase it differently, can his novels be read as 'national'
texts precisely for their fragmented South Africaness-a 'nationality'
which presupposes diversity and a mingling of cultures and forms? The
discussion which follows makes use of a dispersal of spatial terms. T
hey are not, in any way, meant to contain Coetzee's fiction in a South
African context, nor to imply that his fiction is self-containing. Ra
ther, it will be argued that-perhaps against all intentions-his novels
offer a new kind of mapmaking which opens up the space of South Afric
an fiction.