In this paper, a method for indexing cross-language databases for conc
eptual query matching is presented. Two languages (Greek and English)
are combined by appending a small portion of documents from one langua
ge to the identical documents in the other language. The proposed merg
ing strategy duplicates less than 7% of the entire database (made up o
f different translations of the Gospels). Previous strategies duplicat
ed up to 34% of the initial database in order to perform the merger. T
he proposed method retrieves a larger number of relevant documents for
both languages with higher cosine rankings when Latent Semantic Index
ing (LSI) is employed. Using the proposed merge strategies, LSI is sho
wn to be effective in retrieving documents from either language (Greek
or English) without requiring any translation of a user's query. An e
ffective Bible search product needs to allow the use of natural langua
ge for searching (queries), LSI enables the user to form queries with
using natural expressions in the user's own native language. The mergi
ng strategy proposed in this study enables LSI to retrieve relevant do
cuments effectively using a minimum of the database in a foreign langu
age.