TRANSLATION INTO SPANISH AND RELIABILITY OF THE BIRLESSON SCALE (DSRS) FOR MAJOR DEPRESSIVE DYSFUNCTION IN ADOLESCENTS

Citation
Fd. Pena et al., TRANSLATION INTO SPANISH AND RELIABILITY OF THE BIRLESSON SCALE (DSRS) FOR MAJOR DEPRESSIVE DYSFUNCTION IN ADOLESCENTS, Salud mental, 19, 1996, pp. 17-23
Citations number
36
Categorie Soggetti
Psychiatry
Journal title
ISSN journal
01853325
Volume
19
Year of publication
1996
Supplement
3
Pages
17 - 23
Database
ISI
SICI code
0185-3325(1996)19:<17:TISARO>2.0.ZU;2-U
Abstract
Major depressive disorder is the most frequent psychiatric diagnosis a mong adolescents. It is associated with drug abuse, attention deficit disorder, separation anxiety disorder and suicide. This is the first d epression scale that has been validated in Mexico with adolescents. Th e objective of this study was to determine the construct and external criteria validity for the Birleson Scale. We included a total of 349 a dolescents between 13 and 19 years old, who were assigned into two gro ups; the first consisted of a group of 138 out-patients and the second consisted of 211, junior high and high school students. All the subje cts answered the scale which was previously translated by the double-t ranslation system. The first group was assessed with a DSM-IV semi-str uctured interview designed ad-hoc, which was considered the gold stand ard. The discrimination item analysis was carried out with the Johnson 's extreme group method; multiple comparisons with ''t'' Student's wer e also made. We calculated the specificity and the sensibility; a ROC and a factor analysis were constructed for the study. As a diagnostic test, the DSRS reports a sensibility of 87 % and a specificity of 74 % when a cut-off point of 14 was used. The Cronbach's alpha value was 0 .85. With just one element the factor analysis explained the 28.8 % of the variance. This scale can be used in clinical and epidemiological investigations of adolescents depression.