IT LOSES SOMETHING IN THE TRANSLATION - SYNTAX AND SURVIVAL OF KEY WORDS IN SCIENCE AND NONSCIENCE PRESS RELEASES

Citation
Lm. Walters et Tn. Walters, IT LOSES SOMETHING IN THE TRANSLATION - SYNTAX AND SURVIVAL OF KEY WORDS IN SCIENCE AND NONSCIENCE PRESS RELEASES, Science communication, 18(2), 1996, pp. 165-180
Citations number
31
Categorie Soggetti
Communication
Journal title
ISSN journal
10755470
Volume
18
Issue
2
Year of publication
1996
Pages
165 - 180
Database
ISI
SICI code
1075-5470(1996)18:2<165:ILSITT>2.0.ZU;2-1
Abstract
This article examines the relationship between public relations practi tioner and journalist in the transmission of the language of science t o the public. By comparing the output of a public relations office wit h the newspaper stories that appeared ar a result of the office's effo rt the authors show that while newspapers simplify both science and no nscience releases, some science stories are less edited than nonscienc e releases. The findings support the notion that the media sharpen and level science stories, but they also suggest that simple apportionmen t of releases and articles into science and nonscience categories does not fully explain the process. That is because some science stories a re edited differently than other science stories.