Yc. Kong et Ds. Chen, ELUCIDATION OF ISLAMIC DRUGS IN HUI-HUI-YAO-FANG - A LINGUISTIC AND PHARMACEUTICAL APPROACH, Journal of ethnopharmacology, 54(2-3), 1996, pp. 85-102
Hui Hui Yao Fang, an Islamic formulary, was probably the official form
ulary of the Mongolian administration during the Yuan dynasty (13th-14
th century) in China. In the three chapters of prescriptions that rema
in extant today, there are 517 Islamic drugs carrying Arabic or Persia
n names, each with its Chinese transliteration. Chapter 12 deals with
the 'wind' diseases, containing 199 Islamic drugs. In this research, 1
29 items were identified, and each of which was assigned to a definite
taxon; these are the most frequently cited drugs in the formulary. Id
entifications were corroborated by botanical, pharmacological and phon
etic considerations. This exercise demonstrates the inherent affinity
between Islamic and Chinese medicines. The reciprocal influence betwee
n them greatly enriched the content of these two important bodies of d
rug science, thus, setting a pattern for the synthesis of drug knowled
ge and the regulation of therapeutic substances. Recognition of differ
ent bodies of ethnomedicine is necessary in view of the fact that ther
e is an increasing mobility of people today, who tend to bring with th
em their drug knowledge.