Ss. Alansari et H. Bella, TRANSLATION AND ADAPTATION OF THE REVISED DENVER PRE-SCREENING DEVELOPMENTAL QUESTIONNAIRE FOR MADINAH CHILDREN, SAUDI-ARABIA, Annals of saudi medicine, 18(1), 1998, pp. 42-46
A child's development is largely connected with environment, and so to
ols used in developmental assessment and screening should be modified
to match the local environment of children. The experience and finding
s of such modifications is important to child health workers. The obje
ctives of this study were to describe the method applied in translatin
g the Revised Denver Pre-screening Developmental Questionnaire (R-PDQ)
as a developmental screening tool, and to describe and analyze change
s introduced to the R-PDQ after translation, adaptation and validation
for Saudi children. To adapt the R-PDQ, three steps were taken: trans
lation from English to Arabic using cross-translation method, piloting
the Arabic translation on 65 children and mothers, and conducting the
questionnaire on a random sample of 1219 children to introduce final
necessary changes, The English R-PDQ went through major changes to mak
e it valid for use in Saudi culture for evaluation of a child's develo
pment. Changes were made in the content of the questionnaire, age inte
rvals, as well as normal age of developmental abilities and the order
of acquiring them. Changes in the R-PDQ items were pertinent in langua
ge and personal social items. No major changes were introduced in fine
-motor or gross-motor items. This study demonstrates a model in adapti
ng a developmental screening tool, and illustrates the need for standa
rdization of ''imported'' developmental screening tools before using t
hem.