Finnish and Hebrew (in most tenses) share an unusual mixed subject omission
pattern: the subject NP is optional in the first and second person but is
generally required in the third person. A unified analysis of the two langu
ages is developed in this paper, using certain proposals of Minimalism and
a licensing principle which requires that both the specifier and the head p
osition of a projection must be filled. In addition to the null subject pat
tern, Finnish and Hebrew differ both from traditional pro-drop and from non
- pro-drop languages in the patterning of the agreement paradigm; the analy
sis developed here provides a connection between the mixed null subject pat
tern and the special agreement paradigm.