During his work for the British Association for the Advancement of Science
(BAAS), Franz Boas (1858-1942) designed a phonetic alphabet for the Native
American languages of British Columbia in his correspondence with Horatio H
ale (1817-1896), who had been entrusted with the supervision of Boas' activ
ities. This correspondence is of importance because it provides a record of
the formation of Boas' alphabet and documents Hale's role in this process.
Boas' correspondence and linguistic publications on Inuktitut and Bella Co
ola which preceded his BAAS reports show that he was already familiar with
the conventions used in the alphabets of Kleinschmidt (1851), Lepsius (183)
, and Rink(1884, 1887-1891) when he began fieldwork for the BAAS. His lette
rs to John W. Powell (1834-1902) and Hale give further testimony that he wa
s also acquainted with the alphabets of F. M. Muller (1854), Powell (1880),
and Techmer (1884). In his dialogue with Hale, Boas expressed his dissatis
faction with the existing transcription systems, which he considered imprac
ticable or deficient. Boas envisioned a scientific phonetic alphabet based
on his psycholinguistic theory of phonetics. He was particularly concerned
with the accurate representation of schwa, of different series of fricative
s and stops, and of so-called synthetic or alternating sound, which encount
ered in the Native American languages of British Columbia. Both Boas and Ha
le believed future work would not corroborate the existence of surd-sonants
(voiceless-voiced sounds) as members of triple series of consonants consis
ting of surds, surd-sonants, and sonants. Boas did not deny the existence o
f surd-sonants, but, within his theory of phonetics, he considered them as
sounds that were alternately perceived as being voiced and voiceless. Boas'
first version of his BAAS alphabet and his introductory remarks to the pho
netics of the Native American languages described in his BAAS reports show
that practical considerations (simplicity, readability, quotability, and av
ailability of types) and Boas' psycholinguistic interpretation of surdsonan
ts took priority over the latter's concerns for an accurate scientific tran
scription system.