Translation and validation of the Canadian-French version of Nisonger child behavior rating form

Citation
Mj. Tasse et al., Translation and validation of the Canadian-French version of Nisonger child behavior rating form, CAN PSYCH, 41(2), 2000, pp. 116-123
Citations number
33
Categorie Soggetti
Psycology
Journal title
CANADIAN PSYCHOLOGY-PSYCHOLOGIE CANADIENNE
ISSN journal
07085591 → ACNP
Volume
41
Issue
2
Year of publication
2000
Pages
116 - 123
Database
ISI
SICI code
0708-5591(200005)41:2<116:TAVOTC>2.0.ZU;2-#
Abstract
We have translated the Nisonger Child Behavior Rating Form (Nisonger CBRF) into French. The resulting Grille d'evaluation comportementale pour enfants Nisonger (GECEN) was completed by 383 parents and 328 teachers. The congru ence coefficients between the factor structure obtained from the Quebec dat a and that obtained from the American data are also presented. Except for t he congruence coefficient for the "irritability" scale from the GECEN-teach er (.30), the congruence coefficients for the parent (.61 to .98) and teach er (.74 to .98) profiles exhibit a good level of factor stability between t he Nisonger CBRF and the GECEN. The internal consistency indicators are goo d (a = .70) to excellent Col = .92) for the GECEN-parent and the GECEN-teac her. The clinical applications of this dual diagnosis assessment tool (ment al retardation and psychopathology) among children and teenagers are discus sed.