B. Kirshenblatt-gimblett, Folklorists in public: Reflections on cultural brokerage in the United States and Germany, J FOLKL RES, 37(1), 2000, pp. 1-21
The 1998 Bad Homburg symposium revealed incommensurabilites in the ways tha
t American folklorists and German Volkskundler understand their roles in pu
blic life. So different are the histories of American folklore and German V
olkskunde that it is virtually impossible to translate the term public folk
lore into German. The closest approximation, offentliche Folklore, refers t
o public (mis)uses of Volkskunde in the absence of Volkskundler, not the pr
ofession of public folklore, as American folklorists understand it. Whereas
American public folklorists see themselves as cultural activists, German V
olkskundler see themselves as cultural critics. Mindful of the abuses of Vo
lkskunde during the Third Reich, the Volkskundler are particularly sensitiv
e to the popular misuses of Volkskunde, understood not only as folklore but
also as folkloristics. Though Volkskundler have historically worked in mus
eums, not only as researchers but also as curators of exhibitions, they ae
more likely to analyze public folklore than to produce it. Volkskundler hav
e long argued that the very act of studying what we call folklore contribut
es to a process of folklorization that brings the taken-for-granted into pu
blic view. While some folklorists argue that such visibility is empowering,
the Volkskundler, as well as some folklorists, are wary of such instrument
alizations of the habitus. They not how cultural celebration can be used ag
ainst the best interests of those represented. This essay, a response to th
e published Bad Homburg symposium proceedings, explores these incommensurab
ilites in relation to entanglement of our professional knowledge and popula
r uses of it in the public sphere, the academy, and the museum.