Hc. Knudsen et al., Translation and cross-cultural adaptation of outcome measurements for schizophrenia - EPSILON Study 2, BR J PSYCHI, 177, 2000, pp. S8-S14
Background Research on the comparison of mental health services has identif
ied the need for internationally standardised and reliable measurements.
Aims To describe the strategies adopted in the European Psychiatric Service
s: inputs Linked to Outcome Domains and Needs (EPSILON) Study for the trans
lation and cross-cultural adaptation of five European versions of the instr
uments.
Method A protocol was developed for translation of the outcome scales, desc
ribing each step in the translation procedure. Disputed items were discusse
d in focus groups, which faced seven tasks: a list of topics to be discusse
d; choosing where the group should meet; composition of participants; condu
cting the group; data collection; data completion afterwards; reporting res
ults.
Results Modifications made to instruments were: changes in the instrument s
tructure, contents and concepts; adjustments to the instrument structure; a
nd modifications to the instrument manual.
Conclusion Use of focus groups is an adequate method to apply if concepts,
constructs and translation issues are to be addressed; otherwise, less time
-consuming methods should be considered.
Declaration of interest No conflict of interest. Funding detailed in Acknow
ledgements.