Assessment of the measurement equivalence of a Spanish translation of the 16PF questionnaire

Citation
Bb. Ellis et Ad. Mead, Assessment of the measurement equivalence of a Spanish translation of the 16PF questionnaire, EDUC PSYC M, 60(5), 2000, pp. 787-807
Citations number
44
Categorie Soggetti
Psycology
Journal title
EDUCATIONAL AND PSYCHOLOGICAL MEASUREMENT
ISSN journal
00131644 → ACNP
Volume
60
Issue
5
Year of publication
2000
Pages
787 - 807
Database
ISI
SICI code
0013-1644(200010)60:5<787:AOTMEO>2.0.ZU;2-#
Abstract
The differential functioning of items and tests (DFIT) framework was used t o examine the measurement equivalence of a Spanish translation of the Sixte en Personality Factor (16PF) Questionnaire. The questionnaire was administe red in English to English-speaking Anglo-Americans and English-dominant His panic Americans and in Spanish to Spanish-dominant Hispanic Americans and S panish-speaking Mexican nationals. As expected, the compensatory differenti al item functioning/differential test functioning (CDIF/DTF) procedure, whi ch accounts for CDIF at the scale level, flagged fewer items as differentia l functioning than did the noncompensatory differential item functioning (N CDIF) procedure. Results did not support the hypothesis that DIF would be g reatest in the Angle versus Spanish-speaker comparison followed by the Hisp anic versus Spanish-speaker comparison and least in the Angle versus Hispan ic comparison. Advantages of using the DFIT framework in assessing test tra nslations, especially for test developers, are discussed.