The author describes the way in which Rumpelstiltskin has perplexed and ent
hralled readers since the brothers Grimm recover ed the tale fr om the real
m of folklore. In standard translation, the story now lives in a fixed lite
rary form and, consequently, in the imagination of every child who has ever
heard or read the story-virtually every person in the English-speaking wor
ld. Therefore, deeply rooted in childhood experiences, Rumpelstiltskin can
be expected to appear in analysis, and he does. The compelling central char
acter is the title figure, Rumpelstiltskin, whose name and actions tell us
who he is and what he was intended to 'mean'-especially to his contemplated
audience. The original narrators of and listeners to this tale were female
visitors to the evening spinning chamber (Spinnstube), where women gathere
d and told tales to amuse themselves to ward off sleep while they spun. The
butt of this story is male impotence and bluster, and the key to the story
's meaning arises from matching the etymological roots of the central chara
cter's name with his actions as they appear philologically and psychoanalyt
ically.