The representation of "false cognates" in the bilingual lexicon

Citation
E. Lalor et K. Kirsner, The representation of "false cognates" in the bilingual lexicon, PSYCHON B R, 8(3), 2001, pp. 552-559
Citations number
33
Categorie Soggetti
Psycology
Journal title
PSYCHONOMIC BULLETIN & REVIEW
ISSN journal
10699384 → ACNP
Volume
8
Issue
3
Year of publication
2001
Pages
552 - 559
Database
ISI
SICI code
1069-9384(200109)8:3<552:TRO"CI>2.0.ZU;2-9
Abstract
The results of repetition priming studies with homographs such as BANK sugg est that semantic constraints restrict priming to the specific meaning invo ked during the study phase. Cross-language priming studies with "false cogn ates" (words with similar form but unrelated meanings) suggest that form si milarity may be sufficient to support repetition priming, and they do not t herefore support this claim. The relevant studies have used language cues ( e.g., seeing the word ESTATE in the context of other Italian words) as dist inct from semantic cues (e.g., INVERNO-ESTATE) to Constrain meaning, howeve r, so that interpretation is correspondingly uncertain. The experiment desc ribed in this paper was designed to answer this question: Does sequential e xposure to the English word pair MANOR-ESTATE during the study phase facili tate lexical decision to the second of these words during sequential exposu re to the Italian word pair INVERNO-ESTATE (i.e., winter-summer) during the test phase of the experiment? In the experiment reported below, interpreta tion of false cognates was constrained by meaning rather than language, and cross-language repetition priming was eliminated for false cognates. The r esults suggest that lexical representation in bilinguals is organized along morphological lines rather than by language.