N. Esposito, From meaning to meaning: The influence of translation techniques on non-English focus group research, QUAL HEAL R, 11(4), 2001, pp. 568-579
Language translation techniques are at the core of many cross-cultural qual
itative research projects. The purpose of this article is to examine the im
pact of translation techniques on the collection and interpretation of non-
English to English qualitative data and, in particular on focus-group data
collection and analysis. The goal is to offer suggestions that will minimiz
e potential threats to validity. This article includes a working definition
of translation, a discussion of issues related to translation in quantitat
ive research, a discussion of how translation issues differ in focus group
research, evaluation criteria for translators and interpreters, and an exam
ple of translation techniques used in a research study of perimenopausal Hi
spanic women.